Para animar a sexta feira e começar o feriadão bem, a música é do grupo The Four Seasons (grupo de Frankie Valley, do qual já falei anteriormente no blog – confira aqui ).
December, 1963 (Oh, What a Night) foi um hit escrito em 1975 por um dos integrantes do grupo The Four Seasons (Bob Gaudio) e sua futura esposa Judy Parker. A canção inicialmente celebrava o fim da proibição do consumo de álcool nos Estados Unidos, em 5 de dezembro de 1933, mas depois a letra foi alterada e a canção acabou então fazendo referência ao que seria a primeira noite “de amor” de um homem com uma mulher.
A canção foi regravada diversas vezes, mas a versão mais interessante para mim é a do cantor francês Claude François, 1975 (um cantor que fez grande sucesso na França principalmente na era disco, e que anda no limiar entre a disco music e a brega music e me faz dar muitas risadas :). Em francês a versão se chama “Cette année-là”. Essa versão francesa eu já ouvi tocar em duas festas de casamento e uma de formatura na França... o que me fez presumir que deve ser uma daquelas músicas "arroz de festa", assim como a nossa “Eu perguntava do you wanna dance? E te abraçava do you wanna dance...”, rs rs. Aliás, falando nisso, lembro de ter ouvido também nessas mesmas três festas as músicas “meu pintinho amarelinho" em versão francesa, “macarena” e “ “tic tic tac (bate forte o tambor)" - é, infelizmente é isso mesmo... com direito a dancinha e tudo!
December, 1963 (Oh, What a Night) foi um hit escrito em 1975 por um dos integrantes do grupo The Four Seasons (Bob Gaudio) e sua futura esposa Judy Parker. A canção inicialmente celebrava o fim da proibição do consumo de álcool nos Estados Unidos, em 5 de dezembro de 1933, mas depois a letra foi alterada e a canção acabou então fazendo referência ao que seria a primeira noite “de amor” de um homem com uma mulher.
A canção foi regravada diversas vezes, mas a versão mais interessante para mim é a do cantor francês Claude François, 1975 (um cantor que fez grande sucesso na França principalmente na era disco, e que anda no limiar entre a disco music e a brega music e me faz dar muitas risadas :). Em francês a versão se chama “Cette année-là”. Essa versão francesa eu já ouvi tocar em duas festas de casamento e uma de formatura na França... o que me fez presumir que deve ser uma daquelas músicas "arroz de festa", assim como a nossa “Eu perguntava do you wanna dance? E te abraçava do you wanna dance...”, rs rs. Aliás, falando nisso, lembro de ter ouvido também nessas mesmas três festas as músicas “meu pintinho amarelinho" em versão francesa, “macarena” e “ “tic tic tac (bate forte o tambor)" - é, infelizmente é isso mesmo... com direito a dancinha e tudo!
Confira agora o original com o grupo The Four Seasons e na sequência veja a versão meio brega do cantor francês (me faz rir J prestem atenção no clipe, parece uma aula de ginástica com Polichinelos, hehehe):
Nenhum comentário:
Postar um comentário